LACANCHE Switzerland

LACANCHE - Fourneaux de France


As the official and exclusive sales partner for the entire
Switzerland, we will be happy to advise you on the French classics.

Since 1796

The history of LACANCHE goes back to the 18th century. The classic cookers were manufactured in the village of the same name in Burgundy. Due to its large iron deposits, Burgundy was already known in those days for its cast iron production centre.

To this day, the factory where the renowned cooking stations are manufactured and assembled is located in the same historic buildings of yesteryear.

Manual labour

Every LACANCHE cooker is assembled by hand with care and precision. A craft that is rarely found in Europe today.

The family business LACANCHE attaches great importance to longevity, sustainability, quality and tradition.

The technology has continued to develop over the generations and LACANCHE appliances are manufactured to the highest safety standards.

We also have the devices certified by the SVGW.

From classic to modern

Das klassiche Gaskochfeld, die nach wie vor geschätzte Ceran-Glaskeramik sowie das moderne Induktionskochfeld. LACANCHE verbindet Gas und Elektro clever.

Es ist zB. Möglich einen LACANCHE Kochherd mit Gaskochfeld, zusätzlichen Induktionszonen sowie einem Elektro- Backofen zu kombinieren.

Customised for every kitchen

Every LACANCHE is made to order. The modular design of each freestanding cooker offers countless possibilities.

The 70 cm to 220 cm wide cookers offer a suitable solution for every project. The height of each LACANCHE can also be customised on request.

Hob extensions

Bei den Modellen ab 110cm Breite, kann das Kochfeld mit unzähligen Optionen ergänzt werden. Die ausgeklügelten Ergänzungen ermöglichen die Zubereitung von komplizierten Gerichten, wie im Gastronomiebereich.

Some examples are

The Teppan Yaki which makes it possible to sear a wide variety of foods with little effort, without losing the important nutrients and vitamins.

Popular in the catering trade, Bain-marie/steamer mit dem Lebensmittel schonend im Wasserbad gegart werden können.

Gemüse und andere Lebensmitte können optimal gedämpft bzw. gesteamt werden.

The bain-marie can also be supplemented with the appropriate accessories so that you can cook directly in the hob, for example pasta.


Einer der charakteristische Eigenschaften von den LACANCHE Kochherden sind die lichtechten Emaille-Farben.

There are 24 different colours to choose from. Enamel is a natural material that is applied to the fronts and baked at 850 °C.

As enamel absorbs and reflects light, it creates a beautiful lustre and incredible depth.

Control elements

Die Griffe, Schubladenknöpfe und Endstücke von Griffen, werden aus gegossenen oder gestanzten Metallteilen hergestellt und anschliessend poliert.

Sie werden in verschiedenen Ausführungen angeboten: Messing poliert, Chrom poliert, Chromstahl matt und Nickel glanz.

These coloured and metallic notes, together with the enamel colours, give the Koch piano its unique character.

Polished brass
Polished brass (standard)
Matt chrome steel
Matt chrome steel
Polished chrome
Bright nickel

LACANCHE cookers

LACANCHE accessories

THE HOUSE SHOP - Pfalzgasse 2, 8001 Zurich, Switzerland | +41 44 211 77 07 |